首页 小说排行 小说分类 完本小说 用户中心 原创专区
佛系小说 > 其他类型 > 八零娇妻要致富 > 第1222章

八零娇妻要致富 第1222章

作者:夏晓兰周诚 分类:其他类型 更新时间:2024-09-11 10:20:44 来源:宝书网

一秒记住【宝书网】 lzbao,更新快,无弹窗!

c录制开始了。

五个评委都坐在了位置上,凯瑟琳这个英国女专家获得了最多的关注。

近距离接触外国友人的机会本来也不多,何况凯瑟琳因为《Followme》的节目而走红,在座的观众都是英语佼佼者,不管老师还是学生,基本上都看过《Followme》,据说之前做收视调查,《Followme》的华国观众有1000万,这恰好是华国老百姓拥有的电视机数量。

凯瑟琳的左边是徐国璋,右边是詹爱群。

作为一个在华国生活的英国专家,凯瑟琳会说简单的华语,她显然也深谙电视节目的录制精髓,从第一个选手上场,就尝试着用简单的华语交流——外国人说华语,选手说英语,大家都在用非母语交流,公平又体贴,还能缓解选手的紧张。

1号是笔试的最高分,她来自沪市的复旦大学,开始有点紧张,和凯瑟琳说上话,台风就慢慢稳定了。

夏晓兰等在后台休息的,也能听见1号选手的声音,夏晓兰不得不承认,任何时候都有强人辈出啊,你以为人家做题行,一张嘴的口语也很溜。

第一部分的“自我介绍”就是精心准备的,说的是学习英语过程中的小故事,承起转合的趣味性掌握的棒极了,用的词语并不复杂,夏晓兰敢担保,别说评委老师,就算台下的观众,肯定全部能听懂,还听出了趣味,因为有人在轻笑。

随后是鼓掌。

1号的表现,给后台等候选手不少心里压力。

“这连一点磕巴都不打呀!”

钟彩压低了声音。

夏晓兰点头,“是很好,华国人使用外语,因为不是母语,在听和阅读时,要有个翻译转换的过程,先把英语转换成华语,再把华语翻译成英语......1号同学不是没有转换过程,而是她思维快速清晰,转换的时间太短,就察觉不出来了。”

同样是翻译,也有水平高低。

有的翻译能听懂,需要花费不短的时间去转换,个人外语水平不到,思维速度也慢,甚至无法准确的翻译。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报